![]() |
||||||||||
Amelio Bertocchi Pontremoli 27.11.1911 L'anvensiùn Se tü dmandë a mill parsùnn vècc o šuvnë, gramm o bunn quala mai la sibi sta la scupèrta pü 'npurtànta d' chi stà nostra grama età t'santirè paròll dificill. l't diràn: penicilina, i't diràn: la bunba atomica, quarchidün: televisiùn (par esënpi më muiéra che apéna a ven la sera la s'aséd an t'un cantùn a guardèr la trasmisiùn, e sibén ch'la dig ch'l'è straca l'a n'và a lèt fin che Bernàca i n'ha dat la spiegasiùn sü'n du o trei pertürbasiùn), i t'diran: la cibernètica i t' diran: al viài dIa Lüna ma a scumét ch'a n'gü n'è 'nsüna ch'l'a t'dirà che la scupèrta pü presiùša e pü fantastica l'è d'sicür la bursa d'plastica. Va 'n po' 'n piàsa ala matìna. Guarda 'n šir par tüt al strà. la ragasa e la vèciëta la g'han an man la së bursëta; tant la povra cuntadina che la siùra citadina e la nobile marcheša la la drevun par la spésa. Fiaschi d'vin, butiglie, früti la vardüra d'ogni sorta e tüt chël ch'a s'port a cà i n'sü mëtun pü 'n t'la sporta ma 'n t'la bursa culurà. Drënt' a le a gü sta tüt chël ch'è bagn e chël ch'è asüt, schèrp, vüstidi, bacalà e '1 mnèstrun ch'a t'è 'rvansà; Ho vist ün che l' àutar dì i gh' ev dëntar dui cunì. T'vè par fünši t'gh'è la bursa, par castagn a gh'vë la bursa; se par caš a šèt un tüb an cüšina, al cèso, an t'l'ort arturtìighë pür na bursa e po' fag un grüp bèl fort; se tü t'trëv sënsa capèl e 'ncumìnc a spiuvšinèr mët' t' l'an tèsta e tegnla sü të t'rispàrmi 'nca l'unbrèl e i cavéi tü n'ti bagn pü. Al fiulìn i s 'piss adòss quand i è 'n šir an carusìna? La và a fnir an t'la bursìna tüt la roba sporca e bagna, ma l'è propi na cücagna chi sta gran cumudità. A pudrébi cuntinuèr cun tüt'i üši ch' a sun fa ma a v' i lass anmaginèr; par më cunt a sun sicür che se i tëdëschi dala švastica i gh'ësun avü la bursa d'plastica cun al cui che l' ültima guèra a l'avrëš vinta I' Inghiltèra. |
Civiltà di scunsümi L'àutar giürnë me muiéra l 'ha scusà propi 'n tal mèš na magnifica süpéra ch'l'ér custà 'n bèl mücë d'sodi da Puldìn, an Piasa Dodi. Lì par lì la s'è arabì l'è sautà par la cüšina la s'è fat na pianšadìna fin che më, par fèrIa fni a n' g 'ho dit: e piàntla lì, la sarësë sta 'nca péš se tüt füs taià na man, vat'n'an piasa anchë o dman e cùnprun n' àutra ancà pü bèla dal' Andreìni opür d'Angèla. Po' ho pënsà: se la süpéra a n'l'ës ruta më muiéra ma më mà tanti ani fa a n 'l' avrësun bütà via pür se 'n tochi o scucunà. A m' arcòrd Carcabarbèl, cun mèš franc o poghë d'pü cun fil d'fèr, lëšna e fürlùn i artachév piatlìnn, scudèll pügnatèi, vaši, cuncùn. Figürév che lü, na vota i ha 'rtacà 'nc'an vaš da nota e csì bén ch' a š' gü pisév e gnanc un gus i n'nun šetév. Adès i dišun ch' a s 'tribùl "ch'a n'gh'è d' sodi e ch'la va mal ma se apèna a s' guàst quarcò i va a fnir an t’un canàl. A n'gh'è pü C'arcabarbèl a n'gh'è pü Ciudìn, Büstìca a n'gh'è pü 'l stagnìn d'Basùn a n'gh'è pü Angiulìn d'Panàda al sartùr ch'i gh'év un can ch'i s'ciamév, pënsé, Cumàn! Chësti chi i érun da bun i gran rë dl' ecunumìa la furtüna dIa famìa. Adès guàsta e büta via chëst a'nségn la civiltà scunsümèr a vuluntà. |
|||||||||